Hoewel veel Britten vakanties doorbrengen in Europa, hebben ze maar weinig kaas gegeten van de talen die op het Europese vasteland worden gesproken. Dit blijkt uit onderzoek van boekingssite Hotels.com, waarbij 2.000 Britten
naar hun talenkennis zijn gevraagd. Een opzienbarende 64 procent van de ondervraagden zegt zich volstrekt niet verstaanbaar te kunnen maken in een vreemde taal. Slechts één op de drie Britten is bereid om een poging te wagen tijdens een verblijf in het buitenland.
*Morgûh!*
Zelfs veel voorkomende en relatief eenvoudige uitdrukkingen als het Franse Âbonjour en het Nederlandse Âgoedemorgen worden door respectievelijk 19 procent en 63 procent van de ondervraagde Britten niet herkend als Âgood morningÂ.
*Ze spreken toch wel Engels*
Het merendeel van de Britten (61 procent) onderneemt tijdens een verblijf in het buitenland zelden of nooit een poging om een vreemde taal te spreken. De redenen lopen uiteen van simpelweg niet de moeite willen nemen (16 procent) tot te bang zijn om fouten te maken (35 procent). Bijna een kwart van de ondervraagden gaat er bij voorbaat vanuit dat iedereen Engels spreekt.
En de Fransen staan bekend als chauvinistisch?
~Frank Lindner~
Britse toerist spreekt zijn talen maar slecht
23 november 2011